حزین لاهیجی؛ حزین به معنی غمگین است.

به نام خداوند رحمتگر مهربان

🔹خلاصه مقاله

در این نوشته ارتباط بین کلمه‌ها و مشخصات عددی سوره‌های شوری، آل عمران و اسراء در قرآن کریم و شعرهایی از حزین لاهیجی بیان شده است.

📑فهرست مطالب

✍️متن مقاله

اگر متن مثنوی ۱ مطمح الانظار حزین لاهیجی را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۱۳۲۱۵۰ می‌شود. سوره شوری ۳۵۲۱ حرف دارد. بین عددهای ۳۵۲۱ و ۱۳۲۱۵۰ چهار رقم مشترک هستند. در سوره شوری کلمه غمگین و در مثنوی ۱ مطمح الانظار حزین لاهیجی کلمه غم وجود دارد. [1][4] در مثنوی ۱ مطمح الانظار حزین لاهیجی جمع شماره ابیاتی که در آن‌های کلمه غم وجود دارد برابر با ۲۴ می‌شود. سوره شوری سوره ۴۲ قرآن است. ارقام عددهای ۲۴ و ۴۲ مشترک هستند. در سوره شوری کلمات غمگین و جمع ذکر شده‌اند. [1] حزین به معنی غمگین است. اگر متن غزل ۱ حزین لاهیجی را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۱۰۴۵ می‌شود. سوره آل عمران ۱۵۴۰۱ حرف دارد. ارقام عددهای ۱۰۴۵ و ۱۵۴۰۱ مشترک هستند. در سوره آل عمران کلمه غمگین وجود دارد. [2] اگر عبارت «حزین لاهیجی؛ حزین به معنی غمگین است.» را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۱۹۶۷ می‌شود. سوره اسراء ۶۷۹۱ حرف دارد. ارقام عددهای ۱۹۶۷ و ۶۷۹۱ مشترک هستند. در سوره اسراء کلمه غم وجود دارد. [3]

مطلبی که در این نوشته بیان شده در مقاله‌ای با عنوان «پرواز شماره هفتصد و پنجاه و دو هواپیمایی بین‌المللی اوکراین؛ روایتی تازه از هواپیمای ۷۵۲» که آدرس آن در ادامه آمده نیز ذکر شده است. [6] در توضیحات «پرواز شماره ۷۵۲ هواپیمایی بین‌المللی اوکراین» در ویکی‌پدیا بیان شده: 

«آثار تصویری و حجمی

موشن پوستری با عنوان «آه از غمی که تازه شود با غمی دیگر» منتشر شد. به گزارش خبرگزاری فارس، دیوارنویسی میدان ولی عصر تهران نیز به مناسبت ایام سقوط هواپیمای اوکراینی تغییر کرد که حاوی این بیت شعر نوشت شده بود «آه از غمی که تازه شود با غمی دگر/ جز همدلی نباشدمان مرهمی دگر» در این دیوارنگاره اسامی جانباختگان نیز در زمینه مشکی درج شده است.»

نقل قول از ویکی‌پدیا [7]

 اگر بیت «آه از غمی که تازه شود با غمی دگر/ جز همدلی نباشدمان مرهمی دگر» را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۴۱۵۵ می‌شود. در مقاله بیان شده که که سوره آل عمران ۱۵۴۰۱ حرف دارد. بین عددهای ۴۱۵۵ و ۱۵۴۰۱ سه رقم مشترک هستند. در سوره آل عمران کلمات از، غمی، که، تازه، شود، با، غمی، دیگر، جز، همدلی و دیگر ذکر شده‌اند. 

مثنوی ۱ مطمح الانظار حزین لاهیجی

  1. ای دل افسرده خروشت کجاست؟ *** خامشی از زمزمه، جوشت کجاست؟

  2. ملک سخن زیر لوای تو بود *** رامش دلها ز نوای تو بود

  3. طنطنه پرده گشاییت کو؟ *** دبدبه نغمه سراییت کو؟

  4. زمزمه سینه خراشت چه شد؟ *** ناله ی الماس تراشت چه شد؟

  5. طرز نوایت زده از تازگی *** مقرعه، بر کوس خوش آوازگی

  6. زیر نگین، ملک سخن داشتی *** معجز هاروت شکن داشتی

  7. شور قیامت ز نیت می دمید *** فیض طرب در چمنت می چمید

  8. بود تو را خامه مشکین رقم *** ملک گشاتر، ز کیانی علم

  9. رعشه قلم را ز بنانت فکند *** صرصر دی سرو جوانت فکند

  10. آتش غم ناله جانکاه سوخت *** در نفس آباد گلو، آه سوخت

  11. آتش پنهان تو را دود نیست *** لعل لبت خون دل آلود نیست

  12. شعله برافروزی داغت نماند *** پیهِ دماغی به چراغت نماند

  13. آوخ ازین کلفت و افسردگی *** با همه آتش نفسی، مردگی

  14. محرم دل کو؟ که سرایم غمی *** همنفسی کو؟ که برآرم دمی

  15. خاک نشین است حزین، اخگرت *** خاک نهاده ست به بالین سرت

  16. مرکز خاکی نپذیرد ثبات *** خیز ازبن رهگذر حادثات

  17. صاف سلوکش همه آلایش است *** رفتن ازین مرحله آسایش است

  18. چون تو همایی، پر همّت برآر *** این ده ویرانه به جغدان گذار

  19. هان نشوی از هوس دیده تنگ *** شیفته لیل و نهار دو رنگ

  20. ز ابرص روز و شب این کهنه دهر *** غیر دو رنگی نتوان یافت بهر

  21. دیده پهناور بینش فروز *** باز کن و دیده حیلت بسوز

  22. پرده شب باز به پیش چراغ *** شعبده انگیز بود در دماغ

  23. باصره کالیوه، کند، هوش دنگ *** لعبت این پرده بود ریو و رنگ

  24. لولی دنیا چه وفایی کند؟ *** گردش گردون چه بقایی کند؟

  25. عهد سبکسر نکشیده ست دیر *** مهر فلک سست و جهان زود سیر

  26. از رَهِ سیلاب، خطر داشتن *** ناگزران است گذر داشتن

  27. ره سپر عمر ز پنجه گذشت *** خاتمه بر دفتر هستی نوشت

  28. نیر شیب تو دمید از شباب *** صبح برافکند ز عارض نقاب

  29. سبزه خزان گشت و سمن زار رست *** موی چو مشک تو به کافور شُست

  30. شمع فروزنده سیّاره نیست *** هوش به سر، نور به نظّاره نیست

  31. گوهر ارزنده ات از تاج رفت *** خیز که سرمایه به تاراج رفت

  32. جلوه تو شمع سحرگاهی است *** قافله سالار نفس راهی است

  33. در دلت آن شعله که افروخت درد *** جسم گدازان تو را جمله خورد

  34. شمع صفت، تیرگیت نور شد *** بوته خارت شجر طور شد

  35. پرده به دستان دگر ساز کن *** خطبه دیوان نو آغاز کن

  36. تازه نما، بار بدی پرده را *** شهد چشان، کام جگر خورده را

  37. خیمه به رامشگهِ تجرید زن *** وجدکنان نغمه توحید زن

نقل قول از حزین لاهیجی [4]

غزل ۱ حزین لاهیجی

  1. ای نام تو زینت زبان‌ها *** حمد تو طراز داستان‌ها

  2. تا دام گشاد، چین زلفت *** افتاد خراب، آشیان‌ها

  3. در رقص بود به گرد شمعت *** فانوس خیال آسمان‌ها

  4. بگشای نقاب تا برآیند *** از قالب جسم تیره، جان‌ها

  5. مقصد تویی از سلوک عالم *** شوق تو دلیل کاروان‌ها

  6. در وصف کمال کبریایت *** ابکم شده کلک نکته‌دان‌ها

  7. خاموش حزین که برنتابد *** افسانه عشق را زبان‌ها

نقل قول از حزین لاهیجی [5]

در مثنوی ۱ مطمح الانظار حزین لاهیجی کلمه هوش و در مطلب زیر از توضیحات هوش مصنوعی در سایت گنجور درباره مثنوی ۱ مطمح الانظار حزین لاهیجی کلمه لذت و در مطلب زیر از توضیحات هوش مصنوعی در سایت گنجور درباره غزل ۱ حزین لاهیجی کلمه حقیقت وجود دارد. این مطلب بخشی از مقاله‌ای با عنوان «لذت حقیقت» نیز است که آدرس آن در زیر آمده است. هوش مصنوعی در سایت گنجور درباره غزل ۱ حزین لاهیجی بیان کرده:

«هوش مصنوعی: این شعر به ستایش نام و صفات الهی می‌پردازد. شاعر به زیبایی و قدرت کلام خداوند اشاره می‌کند و می‌گوید که نام خدا زینت زبان‌ها و حمد او داستان‌ها را می‌سازد. او از تاثیری که معشوق بر دل‌ها و زندگی‌ها دارد صحبت می‌کند و به وجود نور و شعف در عالم اشاره می‌کند. همچنین به دعوت به درک عمیق‌تر از حقیقت و عشق الهی می‌پردازد، و می‌گوید که زبان‌ها نمی‌توانند احساسات ناشی از عشق واقعی را بیان کنند. کل شعر در نهایت به ابراز عشق و شوق به خالق اشاره دارد.»

نقل قول از سایت گنجور [5]

اگر این متن را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۱۶۷۹ می‌شود. در مقاله بیان شده که سوره اسراء ۶۷۹۱ حرف دارد. ارقام عددهای ۱۶۷۹ و ۶۷۹۱ مشترک هستند. در سوره اسراء کلمات هوشیار، این، به، ستایش، نام، صفاتی، الهی، می‌پردازند، شاعر، به، قدرت، خداوند، می‌کند، می‌گویند، که، نام، خدا، زبان، حمد، او، داستان‌ها، را، می‌سازیم، او از، بر، دل‌ها، زندگی، دارد، می‌کند، به، نور، در، عالم، می‌کند، از، حقیقت، الهی، می‌پردازند، می‌گویند، که، زبان، نمی‌توانند، واقعی، را، بیان، کنند، کلی، نهایت، به، شوق و دارد ذکر شده‌اند. [3] برای محاسبه ابجد از آدرس زیر در سایت بلاگ اسپات استفاده کنید.

حزین لاهیجی؛ حزین به معنی غمگین است
هوش مصنوعی: صدای هیجان‌انگیز قیامت از دل نیت برمی‌خاست و لذتی سرشار در گلستان تو جاری بود.
هوش مصنوعی: این شعر به ستایش نام و صفات الهی می‌پردازد. شاعر به زیبایی و قدرت کلام خداوند اشاره می‌کند و می‌گوید که نام خدا زینت زبان‌ها و حمد او داستان‌ها را می‌سازد. او از تاثیری که معشوق بر دل‌ها و زندگی‌ها دارد صحبت می‌کند و به وجود نور و شعف در عالم اشاره می‌کند. همچنین به دعوت به درک عمیق‌تر از حقیقت و عشق الهی می‌پردازد، و می‌گوید که زبان‌ها نمی‌توانند احساسات ناشی از عشق واقعی را بیان کنند. کل شعر در نهایت به ابراز عشق و شوق به خالق اشاره دارد.

📚 منابع

  1. سوره شوری در سایت پارس قرآن
  2. سوره آل عمران در سایت پارس قرآن
  3. سوره اسراء در سایت پارس قرآن
  4. مثنوی ۱ مطمح الانظار حزین لاهیجی در سایت گنجور
  5. غزل ۱ حزین لاهیجی در سایت گنجور
  6. پرواز شماره هفتصد و پنجاه و دو هواپیمایی بین‌المللی اوکراین؛ روایتی تازه از هواپیمای ۷۵۲
  7. پرواز شماره ۷۵۲ هواپیمایی بین‌المللی اوکراین در ویکی‌پدیا

✍️

آدرس شبکه اجتماعی X نویسنده

📅 تاریخ آخرین بروزرسانی: 2 آذر 1404

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

کتاب نور و کتاب نشانه ها

گوشه ای از تحریف ها در کتاب های مقدس و دین ها

ارتباط بین کلمه ها و عددها در قرآن، کتاب های مقدس، شعرها و ...