عدم اجبار در دین
در توضیحات بصره در ویکیپدیا بیان شده: «همچنین «بصرا» نام یک نوع بازی ماهیگیری (بازی کارتی) میباشد که در خاورمیانه در قهوهخانهها بازی میکردند. بصره/ باصرا را بعضیها سرزمین صخره معنی کردهاند و آن را واژه سریانی دانستهاند.» در مقاله کلمه عراق و در ترجیع بند ۱ خاقانی کلمات بصره و ماهی و در مثنوی ۱ حافظ و در قصیدههای ۱ حافظ و سلیم تهرانی و در ترجیع بند ۱ نسیمی و در بیت ۴ شعر ۲ النوبة الثالثة - سوره ص و در شعر ۲۴ خسرو و شیرین نظامی گنجوی و در قصیده ۲۴ خاقانی و در غزل ۲۶۱۴ مولانا کلمه ماهی و در مقاله کلمه صخره ذکر شده است. در توضیحات بصره در ویکیپدیا بیان شده: «نام پیشین شهر بصره که امروزه بخشی از خاک عراق است، وهشتآباد اردشیر بودهاست. این نام گویای ساخته شدن و آباد شدن این شهر به فرمان اردشیر بابکان، بنیادگذار شاهنشاهی ساسانی است.» صادق هدایت کارنامه اردشیر بابکان را ترجمه کرده است. در توضیحات کارنامه اردشیر بابکان در ویکیپدیا بیان شده: «درونمایه این اثر شامل نسبنامه و کودکی اردشیر، اقامت او در دربار اردوان چهارم، واپسین شاهنشاه اشکانی، گریز او از دربار اردوان، تشکیل سپاه، جنگهای پشتسرهم با اردوان و امیران محلی که همه با کامیابی اردشیر و کشتهشدن دشمنانش به پایان رسیدند و در آخر شرح حالی فشرده از شاپور و هرمز، بهترتیب پسر و نوه اردشیر میشود.» در شعر ۱ در عدل و تدبیر و رای بوستان سعدی کلمات هرمز و شاپور و در قصیده ۱ حافظ کلمه اردوان و در مقاله کلمات روحانی، زردشت و هند ذکر شدهاند. در توضیحات کارنامه اردشیر بابکان در ویکیپدیا بیان شده تنها دستنویس مرجع این کتاب در گجرات هند بهدست شخصی با نام «مهربان کیخسرو» در قالب یک دفترنامه، همراه با چند متن فارسی میانه غیردینی دیگر از جمله یادگار زریران و شهرستانهای ایرانشهر رونویسیشده است. در مقاله کلمات هند، مهربان و کیخسرو وجود دارند. در توضیحات اردشیر بابکان در ویکیپدیا بیان شده: «اردشیر برای یادبود پیروزیهایش، اقدام به نقر سنگنگاره در فیروزآباد (شهر گور یا اردشیرخوره)، نقش رجب و نقش رستم کرده است؛ در سنگنگاره وی در نقش رستم، اردشیر و اهورامزدا سوار بر اسب در برابر یکدیگرند و جسد اردوان و اهریمن زیر سم اسبان اردشیر و اهورامزدا تصویر شده است.» در ترجیع بند ۱ خاقانی کلمات نقش، رستم، سنگ، سم و اسب و در قصیده ۲۴ محتشم کاشانی عبارت سم توسن وجود دارد. در توضیحات کارنامه اردشیر در ویکیپدیا بیان شده قدیمیترین برگردان فارسی نو شناختهشده از کارنامه در بمبئی توسط «خدایار دستور شهریار ایرانی» چاپ شد. نازنین بنیادی در فیلم «هتل بمبئی» بازی کرده است. در توضیحات کارنامه اردشیر بابکان در ویکیپدیا بیان شده: «نسخه آغازین کارنامه اردشیر بابکان احتمالاً در اواخر دوره ساسانی و در پارس بهنگارش درآمده است. اشاره اثر به بازیهای شطرنج (چترنگ) و تخته نرد (نیواردشیر) نشان میدهد که قدمت نخستین نسخه، پیشتر از روزگار زمامداری خسرو انوشیروان نیست؛ چراکه ورود شطرنج به ایران و پیدایش بازی تخته نرد، هردو به زمانه این شاهنشاه ساسانی منسوباند. تئودور نولدکه، خاورشناس آلمانی، احتمال داده که نگارش کارنامه در زمان خسرو پرویز صورت گرفته باشد. نولدکه همچنین افسانههای پارسی مربوط به زندگی کوروش بزرگ که در روایت کتزیاس بازتاب یافته را کهنالگویی برای ساخت روایت این کتاب دانسته است.» در توضیحات خسرو انوشیروان در ویکیپدیا بیان شده: «در زمان انوشیروان وقتی کشوری فرمانبر و زیر سلطه بود، علاوهبر اینکه خراجگزاری میکرد، هدایایی نیز میفرستاد. پادشاه هند علاوه بر این که هدیه را فرستاد، یک بازی نیز همراه آن ارسال کرد و به فرستاده انوشیروان گفت اگر خسرو فلسفه شطرنج را متوجه شود، خراج سالیانه را خواهم داد در غیر این صورت خراج را نخواهم پرداخت. خسرو این کار را به وزیر خود بزرگمهر میسپارد و بزرگمهر نیز فلسفه شطرنج را درمییابد و هندوستان موظف به پرداخت خراج میشود. بزرگمهر در برابر شطرنج، تخته نرد را اختراع کرد و به دربار هندوستان فرستاد، ولی آنها نتوانستند متوجه شیوه بازی آن شوند و از خسرو خواستند که برای آنها توضیح دهد. در نهایت هندوستان خود را موظف دانست که خراجی بیش از پیش بپردازد و هدیههای بیشتری نیز به دربار بفرستد.» در ترجیع بند ۱ خاقانی کلمات خسروان، هند، تخته و هدیه و در شعر ۴۲ پادشاهی بهرام گور شاهنامه فردوسی کلمات خسرو، هند و هدیه و در شعر ۲۴ منوچهر شاهنامه فردوسی کلمات هند و هدیه و در باب ۱ کتاب مقدس استر کلمات پادشاه، هند و وزیر و در قطعه ۱ سلیم تهرانی کلمات هند و وزیر و در غزل ۱ محتشم کاشانی کلمه هند و در مثنوی ۱ مسعود سعدی سلمان کلمه هندوستان و در قطعه ۱ خاقانی کلمه وزیر و در شعر ۱ حمید الدین بلخی کلمات نرد و شطرنج و در شعر ۱ در نیایش خداوند بوستان سعدی و در شعر ۱ مجلس اول و در مثنوی ۱ نسیمی و در قصیده ۲۴ امیر معزی کلمه تخته و در شعر «همچون کرگدن تنها سفرکن» از بودا(ع) و در غزل ۱ یغمای جندقی و در رباعی ۶۱ سلمان ساوجی و در برگ ۲۲۴ کتاب پله پله تا ملاقات خدا و در برگ ۲۴۲ کتاب الف و در مقاله کلمه بازی و در منشور کوروش و در باب ۱ کتاب مقدس اشعیاء کلمه هدیه وجود دارد. «هدیه» عنوان یکی از قسمتهای سریال بازی تاج و تخت است. در ترجیع بند ۱ نسیمی کلمه مات ذکر شده که از حرکتهای شطرنج است. در قصیده ۱ نظام قاری کلمات تخته، شطرنج و طاووس و در شعر ۴۲ پادشاهی بهرام گور شاهنامه فردوسی کلمات هند و طاوس و در قصیده ۱۶ عطار کلمه طاووس وجود دارد. طاوس نماد کشور هند است. در قصیده ۱۶ عطار کلمه کعبتین وجود دارد. در لغتنامه دهخدا بیان شده: «کعبتین. [ ک َ ب َ ت َ ] ( ع اِ ) دو طاس بازی نرد یعنی دو مهره کوچک شش پهلوی از استخوان و بر هر ضلعی از اضلاع ششگانه آن دو به ترتیب از عدد یک تا شش نقش کنند، یعنی هر پهلو و جانبی دارای یکی ازین شش عدد است و آن را هوسین نیز گویند. ( از ناظم الاطباء ). و ترتیب نقشها چنین است که جمع اعداد هر طرف با طرف مقابل آن باید هفت شود » در توضیحات تخته نرد در ویکیپدیا بیان شده: «برخی از مراجع شیعه تخته نرد را حرام میدانند و برخی دیگر آن را در حالی که به نیت قمار نباشد جایز میدانند.» در آیات مختلف قرآن حرام بودن قمار و خوردن شراب در کنار یکدیگر بیان شده است. در قصیده ۱ سلیم تهرانی کلمه قمار و در رباعی ۱ خیام و در باب ۱ کتاب مقدس استر و در باب ۱ کتاب مقدس اشعیاء و در ترجیع بندهای ۱ مولانا، نسیمی، اوحدی و فرخی سیستانی و در غزل ۱ یغمای جندقی و در غزل ۱ مسعود سعد سلمان و در باب ۱۶ انجیل برنابا و در قصیده ۲۴ امیر معزی و در غزل ۱۲۶۴ مولانا کلمه شراب و در خطبه ۱ نهج البلاغه و در شعر ۱ مجلس اول سعدی و در شعر ۱ حمید الدین بلخی و در قصیده ۱۶ عطار کلمه حرام وجود دارد. در باب ۱ انجیل برنابا بیان شده: «پس بازدار از او خمر و مسکر و هر گوشت ناپاک را؛ زیرا آن کودک قدوس خداست.» اگر این آیه را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۴۲۲۴ میشود. ارقام عددهای ۲۴، ۲۲۴ و ۴۲۲۴ مشترک هستند. قمار و خوردن مشروبات الکلی دو موضوع اختیاری هستند. قمار باعث میشود که فرد به کسب در آمد از روشهای بیهوده و بدون سود و فایده برای جامعه عادت کند. در شعر «همچون کرگدن تنها سفرکن» از بودا(ع) و در غزل ۱ فیض کاشانی و در غزل ۱ سوزنی سمرقندی و در مثنوی و قصیده ۱ حزین لاهیجی و در رباعی ۱۰۰ خیام و در غزل ۴۲۲ بلند اقبال کلمه بیهوده و در غزل ۴۲ آشفته شیرازی کلمه عبث و در ترجیع بند ۱ مولانا کلمه بیفایده و در باب ۱۶ انجیل برنابا کلمه فایده و در باب ۱ کتاب مقدس استر و در قصیده ۱ عراقی و در برگ ۲۴۲ کتاب زهیر و در برگ ۲۴۴ کتاب آشنایی با صادق هدایت کلمه عادت و در قصیده ۱ طبیب اصفهانی کلمات بیهوده و آسیب وجود دارند. مشروبات الکی نیز به فرد آسیب میرسانند. ممنوعیت قمار و خوردن مشروبات الکلی مورد پذیرش جامعه قرار نمیگیرند. تجربه نیز این را نشان داده است. در خطبه ۱ نهج البلاغه کلمات ممنوع و تجربه و در باب ۱ کتاب مقدس ارمیا و در برگ ۲۴۲ کتاب الف کلمه تجربه وجود دارد. در اکثر شعرها منظور از شراب آگاهی و عشق است. احکام قرآن برای اجرا باید مورد پذیرش اکثریت جامعه قرار گیرند و نظر اقلیت جامعه نیز در نظر گرفته شود. در شرایط کنونی بهترین روش برای اجرای این موضوع استفاده از دموکراسی مستقیم، سیستم دو اکثریتی و مشابه کشور سوئیس است. در مقاله به سوره حمد اشاره شده است. در سوره ۱ قرآن (سوره حمد یا فاتحه) و در شعر ۱ در عدل و تدبیر و رای بوستان سعدی و در برگ ۲۲۴ کتاب انسان از منظری دیگر و در برگ ۲۴۲ کتاب تفسیر اشو بر چنین گفت زردشت نیچه کلمه مستقیم ذکر شده است. در سیستم دو اکثریتی هر استان یک رای دارد. قوانین برای اجرا باید رای اکثریت مردم جامعه و رای اکثریت استانها را داشته باشند. در باب ۱ کتاب مقدس یوشع کلمه قوانین و در قصیده ۴۲ محتشم کاشانی و در برگ ۴۲۲ کتاب تفسیر اشو بر چنین گفت زردشت نیچه کلمه قانون و در مقاله کلمات رای و استان ذکر شدهاند. صادق هدایت کتاب «جلوی قانون» نوشته فرانتس کافکا را ترجمه کرده است. در زیر خبری از خبرآنلاین با عنوان «تقدم اسلامیت بر جمهوریت، استبداد و طالبانیسم است» آمده که بیان میکند: «خداوند در قران بارها به پیامبر ص متذکر شده است که تو وظیفه ای جز رساندن گویا و صحیح پیام من را به جامعه نداشته و نباید در مسیر دعوت به دین، بر مردم وکیل (نگهبان)، حفیظ (بپا)، جبار (زور گو) و مصیطر (سلطه طلب) باشی. و در یک کلام، حق نداری مردم را با زور و تحمیل و فشار به بهشت ببری.» اگر این متن را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۶۶۱ میشود. در ادامه مقاله عدد ۶۶۱ ذکر شده است. اگر عبارت «عدم اجبار در دین» را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۶۱ میشود. در غزل ۱۵۵۴ امیرخسرو دهلوی کلمه زنبور و در قصیده ۱ سلیم تهرانی و در نامههای فارسی ۱۰۰ قائم مقام فراهانی کلمات زنبور و راه در قصیده ۱ نظام قاری کلمات عسل و مختار وجود دارند. سوره ۱۶ قرآن سوره نحل یا زنبور عسل است. ارقام عددهای ۱۶، ۶۱ و ۶۶۱ مشترک هستند. در سوره نحل و ترجمه انصاریان بیان شده: «و قرار دادن راه راست [برای هدایت بندگان به سوی سعادت ابدی] فقط برعهده خداست، و برخی از این راه ها کج و منحرف است [که حرکت در آن شما را از سعادت ابدی محروم می کند]، و اگر خدا می خواست همه شما را [به طور اجبار] به راه راست هدایت می کرد.» اگر این آیه را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۱۳۳۰۱ میشود. در ادامه مقاله بیان شده که درگذشت صادق هدایت سال ۱۳۳۰ خورشیدی است. ارقام عددهای ۱۳۳۰ و ۱۳۳۰۱ مشترک هستند. در آیهای از سوره نحل که به آن اشاره گردید کلمه هدایت وجود دارد. در سوره بقره و ترجمه انصاریان بیان شده: «در دین، هیچ اکراه و اجباری نیست [کسی حق ندارد کسی را از روی اجبار وادار به پذیرفتن دین کند، بلکه هر کسی باید آزادانه با به کارگیری عقل و با تکیه بر مطالعه و تحقیق، دین را بپذیرد]. مسلماً راه هدایت از گمراهی [به وسیله قرآن، پیامبر و امامان معصوم] روشن و آشکار شده است. پس هر که به طاغوت [که شیطان، بت و هر طغیان گری است] کفر ورزد و به خدا ایمان بیاورد، بی تردید به محکم ترین دستگیره که آن را گسستن نیست، چنگ زده است؛ و خدا شنوا و داناست.» در این آیه نیز کلمه هدایت وجود دارد. اگر این آیه را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۱۵۴۰ میشود. در مقاله بیان شده که سوره آل عمران ۱۵۴۰۱ حرف دارد. ارقام عددهای ۱۵۴۰ و ۱۵۴۰۱ مشترک هستند. در سوره آل عمران و ترجمه مکارم شیرازی بیان شده: «و هر كس جز اسلام (و تسليم در برابر فرمان حق،) آييني براي خود انتخاب كند، از او پذيرفته نخواهد شد، و او در آخرت، از زيانكاران است.» در این آیه منظور از اسلام، تسلیم بودن در برابر صفات خداوند یا روح الله یا روح القدس است. در آیه قبل از این آیه نیز کلمه تسلیم وجود دارد. در باب ۱۶ انجیل برنابا و در قصیده ۴۲ محتشم کاشانی کلمه بینوایان و در شعر ۱ مجلس اول سعدی کلمات بینوایی، خیر و شر و در شعر ۱ در عدل و تدبیر و رای بوستان سعدی کلمات بینوایی، نیک و بد و در قصیده ۱۶ عطار کلمات خیر و شر و نیک و بد وجود دارند. در توضیحات رمان بینوایان در ویکیپدیا بیان شده: «در ابتدای بخش دوم با برخی موضوعات متفاوت مواجه میشویم بهطوری که گویی شروع یک کار متفاوت است. یک منتقد این نوع کار را «درواز روحانی» رمان مینامد، به این عنوان که رویارویی تناردیه و کلنل پون مرسی «شانس ترکیب و ضرورت» را نشان میدهد، که مواجهه خیر و شر داستان است.» زردشت(ع) آزادی و اختیار انسان در انتخاب بین خیر و شر را بیان کرده است. در قصیده ۱ امیرخسرو دهلوی کلمه اختیار و در قصیده ۱ نظام قاری کلمات مختار، نیک و بد و در خطبه ۱ نهج البلاغه کلمات اختیار، حق و باطل ذکر شدهاند. آزادی و اختیار انسان در انتخاب خیر و شر بیانگر آزادی و اختیار در عقیده، باور و دین است. در برگهای ۲۲۴ و ۲۴۴ کتاب تفسیر اشو بر چنین گفت زردشت نیچه کلمه زرتشت و در برگ ۲۴۲ کتاب تفسیر اشو بر چنین گفت زردشت نیچه کلمات زرتشت و آزادی و در غزل ۲۴ میرزاده عشقی کلمات زرتشت و دین و در سوره نحل کلمات آزادی، اختیار، انتخاب، خیر، شر و دین و در قصیده ۱ حزین لاهیجی کلمات اختیار و دین ذکر شدهاند. عقیده، باور و دینی که بیان نشود، ارزشی ندارد. در برگ ۲۴۴ کتاب زهیر و در برگ ۲۴۴ کتاب تفسیر اشو بر چنین گفت زردشت نیچه کلمه ارزش وجود دارد. جمله زردشت(ع) بیانگر آزادی بیان نیز است. در قصیده ۲۴ محتشم کاشانی کلمات جایزه و آزادی و در شعر «همچون کرگدن تنها سفرکن» از بودا(ع) و در ترجیع بند و مثنوی ۱ نسیمی و در ترجیع بند ۱ خاقانی و در مسمط ۱ ادیب الممالک و در قصیده ۱ فضولی و در باب ۱۶ انجیل برنابا و در آیه ۲۴۲ سوره بقره و در برگ ۲۴۲ کتاب پله پله تا ملاقات خدا کلمه بیان وجود دارد. در توضیحات نسرین ستوده در ویکیپدیا بیان شده که جایزه آزادی بیان در اسپانیا به نسرین ستوده اهدا شد. در ترجیع بند ۱ فرخی سیستانی و در قصیده ۱ نظام قاری و در شعر ۲۴ خسرو و شیرین نظامی گنجوی کلمه نسرین و در قصیده ۲۴ امیر معزی کلمه ستوده وجود دارد. نسرین ستوده وکیل است. در سوره ۴۲ قرآن (سوره شوری) کلمات ستوده و وکیل و در مطلبی از خبر آنلاین که بیان گردید کلمه وکیل وجود دارد. نسرین ستوده متولد سال ۴۲ خورشیدی است. اگر عبارت «نسرین ستوده» را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۴۴ میشود. در مقاله عدد ۴۴ ذکر شده است. در مسمط ۱ ادیب الممالک کلمات نسرین، اندلس و مختار ذکر شدهاند. در ویکیپدیا بیان شده که اندلس یکی از بخشهای خود مختار اسپانیا است. در توضیحات اندلس در ویکیپدیا بیان شده: «ابداعات علمی و فرهنگی عالمانِ اندلسی بر رشد فرهنگی و صنعتی ملل مغربزمین تأثیر غیرقابل انکاری داشتهاست؛ چنانکه نهضت ترجمه علمی اروپا از اندلس آغاز شد.» در مثنوی ۱ حزین لاهیجی کلمه ترجمانی و در برگ ۲۴۴ کتاب زهیر و در برگ ۲۴۴ کتاب آشنایی با صادق هدایت کلمه ترجمه و در مقاله کلمه علم ذکر شده است. در توضیحات اندلس در ویکیپدیا بیان شده: «از آثار باستانی مهم آن میتوان به مدینة الزهراء در نزدیکی کوردوبا اشاره کرد.» اگر این متن را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۳۵۱۲ میشود. در مقاله به عدد ۳۵۲۱ و فاطمه زهرا(ع) و در مسمط ۱ ادیب الممالک به اندلس و یثرب یا مدینه اشاره شده است. در بیت زیر از مسمط ۱ ادیب الممالک کلمات اندلس و غرناطه ذکر شدهاند. در توضیحات «امیرنشین غرناطه» در ویکیپدیا بیان شده امارت گرانادا (به عربی: إمارة غرﻧﺎﻃﺔ)، نام پادشاهی مسلماننشینی در شبهجزیره ایبری در اسپانیا بود. در توضیحات «امیرنشین غرناطه» در ویکیپدیا بیان شده اسماعیل یکم به امیری غرناطه رسید و تا ۱۳۲۵ حکومت کرد. ارقام عددهای ۱۳۲۵، ۳۵۱۲ و ۳۵۲۱ مشترک هستند. در توضیحات امیرنشین غرناطه در ویکیپدیا بیان شده: «با این حال مسلمانان غرناطه آنقدر قدرتمند نبودند که برای مسیحیانی که هر از گاه با انجام حملاتی یکی دو شهر آنان را میگرفتند خطری ایجاد کنند. در نتیجه محمد یکم در ۱۲۴۶ بهمنظور حفظ امارت خود، سرسپردگی فرناندوی سوم، پادشاه کاستیا را که سرزمینش در مجاورت غرناطه قرار داشت و در تمامی مرزهای زمینی با آنان هممرز بود را پذیرفت و خراجگزار آنان شد.» اگر این متن را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۱۲۲۳ میشود. در مقاله بیان شده که سوره شعراء ۱۳۲۲ کلمه دارد. ارقام عددهای ۱۲۲۳ و ۱۳۲۲ مشترک هستند. در سوره شعراء کلمات قدرت، حمله، شهر، مرزهای و زمین و در مقاله عدد ۱۲۴۶ ذکر شده است. اگر عبارت «امیرنشین غرناطه» را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۱۹۲۶ میشود. در مقاله عدد ۱۹۲۶ ذکر شده است. در بیت زیر به اشبیلیه اشاره شده است. در توضیحات سویل در ویکیپدیا بیان شده پس از فتح اندلس توسط مسلمانان ظاهراً به دست موسی بن نصیر بهنام اِشْبیلیّه (Ishbīliya) شناخته شد. اگر کلمه سویل را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۱۶ میشود. اگر کلمه اشبیلیه را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۱۶ میشود. در مقاله عدد ۱۶ ذکر شده است.
در اندلس و روم عیان قدرت ما بود *** غرناطه و اشبیلیه در طاعت ما بود
بیت زیر از مسمط ۱ ادیب الممالک بعد از بیت بالا قرار دارد. در بیت زیر کلمه صقلیه وجود دارد. در ویکیپدیا بیان شده امارات سیسیل یا امارت صقلیه یک پادشاهی اسلامی بود که به صورت امارت خودمختار حکومت میشد و پس از ۱۰۴۴ امیرهای مختلفی در جنگ برای حکومت بر این جزیره بودند. در مقاله عدد ۱۴۰۴ ذکر شده است. ارقام عددهای ۱۰۴۴ و ۱۴۰۴ مشترک هستند. اگر عبارت «امارت سیسیل» را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۴۴ میشود. در مقاله عدد ۴۴ ذکر شده است. اگر کلمه «صقلیه» را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۱۰ میشود. در مقاله عدد ۱۰ ذکر شده است. عددهای ۴۴ و ۱۰ در کنار یکدیگر عدد ۱۰۴۴ را ایجاد میکنند. در ویکیپدیا بیان شده امارات سیسیل ایالتی از خلافت فاطمی بود. در توضیحات خلافت فاطمی در ویکیپدیا بیان شده: «خلفای فاطمی امامان شیعه اسماعیلی نیز محسوب میشدند و نام خود را از فاطمه زهرا، دختر محمد، پیامبر اسلام، گرفته بودند.» درباره اندیس نیز به فاطمه زهرا(ع) اشاره گردید. در توضیحات امارت سیسیل در ویکیپدیا بیان شده: «اصلاحات صورت گرفته توسط مسلمانان در این منطقه به افزایش بهرهوری در زمینهای زراعی انجامید.» اگر این جمله را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۲۴۲ میشود. در مقاله عدد ۲۴۲ و در مسمط ۱ ادیب الممالک کلمات صقلیه و مزرع ذکر شدهاند. در بیت زیر از مسمط ۱ ادیب الممالک کلمه مزرعه وجود دارد. اگر این بیت را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۲۲۴ میشود. ارقام عددهای ۲۲۴ و ۲۴۲ مشترک هستند.
صقلیه نهان در کنف رایت ما بود *** فرمان همایون قضا آیت ما بود
ای مقصد ایجاد سر از خاک به در کن *** وز مزرع دین این خس و خاشاک به در کن
در مقاله بیان شده که در بیت زیر از مسمط ۱ ادیب الممالک کلمه مزرعه وجود دارد. اگر بیت زیر را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۱۷۵ میشود. در مقاله عدد ۱۷۵ ذکر شده است.
افسوس که این مزرعه را آب گرفته *** دهقان مصیبتزده را خواب گرفته
در مثنوی ۱ حزین لاهیجی کلمه ترجمانی و در باب ۱ انجیل مرقس و در قطعه ۱ پروین اعتصامی و در قصیده ۲۴ ظهیر فاریابی کلمه مژده و در بیت ۶ شعر ۱۱ النوبة الثانیة - سوره انعام میبدی کلمه عصر و در قصیده ۱ میلی کلمات مژده، عیسی و تعلیم و در باب ۴۲ انجیل برنابا کلمات بشارت یا مژده، یسوع، تعلیم و یهودیه و در باب ۱۶ انجیل برنابا کلمات جدید، یسوع و تعلیم وجود دارند. در باب ۱ انجیل مرقس و ترجمه مژده برای عصر جدید بیان شده: «مردم از طرز تعلیم او حیران ماندند، زیرا برخلاف علمای یهود، او با اقتدار و اختیار به آنها تعلیم میداد.» در باب ۱ انجیل مرقس نیز به اختیاری بودن دین اشاره شده است. خبر خبرآنلاین بیان میکند: «بر این اساس، کاملا واضح است که اگر قرار باشد حکومتی دینی تشکیل شود، گام اول رضایت و پذیرش جمهور و مردم است و در غیر این صورت هیچ پیامبر و امام و فقیهی حق تشکیل حکومت و حکمرانی بر اساس زور و کودتا و تحمیل را ندارد و هر لحظه حکمرانی او باید همراه با رضایت اکثریت جامعه باشد و الا از مشروعیت ساقط و همه اقدامات و تصرفات آن حرام و نامشروع خواهد بود.» اگر این متن را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۱۳۲۵ میشود. در مقاله عدد ۱۳۲۵ ذکر شده است. در خبر خبرآنلاین بیان شده: «و این بر خلاف سخنان و قرائت طالبانی و استبدادی والی خراسان و امام جمعه "شهر آشوب" مشهد است که سخن از تقدم اسلامیت بر جمهوریت گفته است.» در مقاله به استان خراسان اشاره شده است. جعفر پناهی بازیگر فیلم «جمعه» و تدوینگر فیلم «سربازهای جمعه» است. در شعر ۲۴ منوچهر شاهنامه فردوسی کلمات شهر و آشوب ذکر شدهاند. در توضیحات شهرآشوب (فیلم ۱۳۴۸) در ویکیپدیا بیان شده: «شهر آشوب فیلمی به کارگردانی مهدی ژورک مشهور به فریدون ژورک و نویسندگی حبیبالله کسمایی محصول سال ۱۳۴۸ خورشیدی است.» اگر این متن را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۵۲۳۱ میشود. ارقام عددهای ۱۳۲۵ و ۵۲۳۱ مشترک هستند. در مقاله عددهای ۱۳۸۴ و ۳۴۱۸ ذکر شدهاند. ارقام عددهای ۱۳۴۸، ۱۳۸۴ و ۳۴۱۸ مشترک هستند. در توضیحات شهرآشوب (فیلم ۱۳۴۸) در ویکیپدیا بیان شده فروزان به نقش شهرآشوب بازی کرده است. در شعر ۱ شاهنامه فردوسی «جمشید» کلمه فروزان وجود دارد. در توضیحات شهرآشوب (فیلم ۱۳۴۸) در ویکیپدیا بیان شده: «مرد متمول به منظور اصلاح پسر لاقید و تنبلش ناگهان شایع میکند که در گذشته همه ثروتش را به سازمانهای خیریه بخشیده است پسر ناچار به کاری مشغول میشود…» در ادامه مقاله به سازمان خیریه ملکه فرح پهلوی اشاره شده است. در توضیحات شهرآشوب (فیلم ۱۳۴۸) در ویکیپدیا بیان شده: «سینماهای نمایشدهنده فیلم در شهرستانها شامل پرسپولیس، مترو و تاج در شیراز، سهیلا و کیهان در آبادان، تخت جمشید و کریستال در رضائیه بودند.» در مقاله کلمات تاج، شیراز و تخت جمشید ذکر شدهاند. در توضیحات شهرآشوب (فیلم ۱۳۸۴) در ویکیپدیا بیان شده: «شهرآشوب دهمین فیلم سینمایی یدالله صمدی در مقام کارگردان است و ساخته سال ۱۳۸۴ خورشیدی است.» در مقاله عددهای ۱۰ و ۱۰۰ ذکر شدهاند. در ویکیپدیا بیان شده که مدت زمان این فیلم ۱۰۰ دقیقه است. در توضیحات شهرآشوب (فیلم ۱۳۸۴) در ویکیپدیا بیان شده: «روایت زندگی پرفراز و نشیب غیاثالدین جمشید کاشانی، ریاضیدان و منجم شهیر ایرانی و معینالدین کاشانی، یار و همکار دیرینه اوست. این دو به دعوت الغ بیگ، حاکم سمرقند راهی سفر میشوند تا در آنجا رصدخانهای عظیم بنا کنند، رصدخانه ساخته میشود، اما سازندگان، مغضوب حاسدان و بدخواهان واقع میشوند. کشف و محاسبه عدد پی و سینوس زاویه یک درجه، گنجینهای گرانبهاست و بسیاری میخواهند آن را به خود نسبت دهند، معین به هرات میگریزد تا با عرضه رسالهای از غیاثالدین، حقیقت را افشا کند اما در آخرین لحظه، رساله ربوده میشود و …» در این متن کلمات جمشید، کاشانی، سمرقند و عدد ۱ ذکر شدهاند. در مقاله به شعر ۱ شاهنامه فردوسی «جمشید»، غزلهای ۱ محتشم کاشانی و فیض کاشانی و قصیده و غزل ۱ سوزنی سمرقندی اشاره شده است. در مقاله به سیدای نسفی اشاره شده است. در ویکیپدیا بیان شده: «سیدای نَسَفی از شهرآشوبسرایان فارسیزبان ماوراءالنهر است. » در توضیحات زن شهرآشوب در ویکیپدیا بیان شده ظاهراً در ادب فارسی، مسعود سعد سلمان اولین شاعر شهرآشوبسراست. در مقاله به مسعود سعد سلمان اشاره شده است. در توضیحات زن شهرآشوب در ویکیپدیا بیان شده: «امیرخسرو دهلوی (ف. ۷۲۵) شاعر فارسیسرای هند نیز شصت و هفت شهرآشوب در قالب رباعی سرودهاست. » در مقاله به امیرخسرو دهلوی و عدد ۷۵۲ اشاره شده است. ارقام عددهای ۷۲۵ و ۷۵۲ مشترک هستند. در توضیحات زن شهرآشوب در ویکیپدیا بیان شده: «همچنین باید از داستان هجو بلخ که به انوری (شاعر قرن ششم) نسبتش دادند، یاد کرد. این شعر در اصل از شاعری به نام فتوحی بودهاست. با این حال مردم خشمگین بلخ، انوری را وارونه بر خری سوار کرده، قصد گرداندن در شهر داشتند؛ اما قاضی حمیدالدین بلخی مؤلف مقامات حمیدی وساطت کرده، او را رهانید.» در مقاله کلمات فتوح، خشمگین، قاضی، انوری و حمید الدین بلخی ذکر شدهاند. در توضیحات زن شهرآشوب در ویکیپدیا بیان شده نمونهای از زن فتانه در ادبیات زن لکاته (در بوف کور) است. در برگهای ۲۲۴ و ۲۴۴ کتاب آشنایی با صادق هدایت و در ادامه مقاله به کتاب بوف کور نوشته صادق هدایت اشاره شده است.
https://www.khabaronline.ir/news/1617864
مطلبی که بیان گردید بخشی از مقاله «لذت حقیقت» است که آدرس آن در زیر آمده است.
نظرات
ارسال یک نظر