قبیله طسم
در توضیحات ریاض در ویکیپدیا بیان شده تاریخ (حجر الیمامه) به دوران دو قبیله مشهور طسم و جدیس بر میگردد که دوران پیش از اسلام میزیستهأند. در آیات ۱ سورههای قصص و شعراء حرف مقطعه طسم قرار دارد. در سوره قصص کلمات عیسی، وطن، اول، آواره شویم، مهر، عرب و ویران و در سوره شعراء کلمات کوچ، عرب، قوم، عاد، ثمود، نخل و درخت خرما و در سوره حجر کلمات اصحاب حجر، ثمود و شهر ویران و در «سوگسرود مولوی برای شمس» کلمات پسر و حجر و در قصیده ۱ حسین خوارزمی کلمات وطن و ریاض و در برگ ۱۵۳ کتاب مکتوب کلمات عیسی، نماد و خرما و در شعر ۱ مجلس اول سعدی کلمات عیسی، وطن، مهر و عرب و در برگهای ۳۵ و ۵۳ کتاب کیمیاگر کلمه عرب و در ترجیع بند ۱ خاقانی کلمات عیسوی، پسر، هجرت، عادیان، مهر و عکس و در شعر ۱ شاهنامه فردوسی «فریدون» و در مناقب ۱ جویای تبریزی کلمات پسر و مهر و در غزل ۱ فیض کاشانی و در قطعه ۱ سلیم تهرانی و در غزل ۱ فرخی یزدی و در قطعه ۹ حافظ و در غزل ۴۱ حسین خوارزمی و در شعر ۵۳ خردنامه اسکندری جامی و در غزلهای ۱۵۳ حافظ و سعدی و در برگ ۵۳ کتاب عطیه برتر و در غزلهای ۱۳۵ افسر کرمانی و میلی و در غزلهای ۱۳۵ و ۱۵۳ حسین خوارزمی و در غزل ۱۵۳۷ صائب تبریزی کلمه مهر و در قصیده ۱ حافظ کلمات مهر و عکس و در باب ۵۳ انجیل برنابا کلمه یسوع و عکس و در برگ ۳۱۵ کتاب تفسیر اشو بر چنین گفت زردشت نیچه کلمات مسیح و عکس و در غزل ۱۳۵ فیض کاشانی کلمه نخل و در شعر ۳۵ شرفنامه نظامی گنجوی کلمات کوچ و ویران و در غزل ۳۵۱ نظیری نیشابوری کلمه ویرانه وجود دارد. قوم عاد همان قبیله طسم بوده است. قبایل طسم و جدیس معاصر بودند و قوم ثمود جانشین آنها شده است. در مهر یا نماد شهر ریاض عکس نخل یا درخت خرماست. در ویکیپدیا بیان شده که ریاض بر ویرانههای شهر تاریخی حجرالیمامه ساخته شده است. در سوره شعراء کلمه صالح و در سوره قصص کلمات ماه و صالح و در شعر ۱ مجلس اول سعدی کلمات قمر و صالح و در سوره ماه کلمات صالح، قوم عاد، قوم ثمود، نخل و درخت خرما و در سوره حجر کلمات صالح، اصحاب حجر، ثمود و شهر ویران ذکر شدهاند. صالح(ع) و اقوام عاد و ثمود در حجرالیمامه زندگی میکردند. در سوره قمر به معجزه ناقه یا شتر صالح(ع) اشاره شده است. در غزل ۵۳۱ محتشم کاشانی کلمه ناقه و در غزل ۱۱۵۳ مولانا و در برگ ۳۵ کتاب کیمیاگر و در شعر ۱ شاهنامه فردوسی «فریدون» و در باب ۱ انجیل مرقس کلمه شتر وجود دارد. در ویکیپدیا بیان شده: ««الریاض جمع روضه و أرض المکان و أروض أی کثرة روضه» بمعنای: گلزار و باغ که آن را گلستان نیز گویند و بستان مخفف بوستان است و آن جایی را گویند که بوی گل و ریاحین در آنجا بسیار باشد. جایی که آب باران جمع شود و پس از آن گلهای رنگارنگ و خوشبو بروید.» در شعر ۱ در نیایش خداوند بوستان سعدی کلمات گلستان، گل، رنگ، بوی و آب و در باب ۱ انجیل مرقس کلمات عیسی، پسر، آب و جمع و در قصیده ۱ شاه نعمت الله ولی کلمات مسیحا، آب و جمع و در ترجیع بند ۱ خاقانی کلمات عیسوی، پسر، باغ، گلستان، رنگ، بوی، و آب و در ترجیع بند ۱ حسین خوارزمی کلمات مسیح و گلزار و در غزل ۱ جویای تبریزی کلمه گلزار و در غزل ۱ بیدل دهلوی کلمات مسیحا و رنگ و در شعر ۱ دفتر اول مثنوی و معنوی مولانا کلمات پسر، گلستان و گل و در غزل ۱ فرخی یزدی کلمات گلستان و گلرنگ و در غزل ۱ نظیری نیشابوری کلمه گلستان و در مناقب ۱ جویای تبریزی کلمات پسر، گل، بوی، رنگ، آب و جمع و در قطعه ۱ سلیم تهرانی کلمات آب و جمع و در خطبه ۱ نهج البلاغه کلمات رنگ، بو، آب و جمع و در قطعه ۱ خاقانی کلمات بستان و آب و در غزل ۴۱ نظیری نیشابوری کلمات رنگ و بو و در غزل ۱ حافظ کلمات رنگین و بو و در غزل ۱۴ حافظ کلمه رنگ و در غزل ۲۲۴ حافظ کلمه بو و در غزل ۹ حافظ کلمات بستان، گل و ریحان و در غزل ۱ فیض کاشانی و در مناقب ۱ جویای تبریزی و در غزل ۱۱۵۳ مولانا کلمات گل و بو و در «سوگسرود مولوی برای شمس» کلمات گلستان، گل و حجر و در شعر ۳۵ شرفنامه نظامی گنجوی کلمات گل، ریحان، بوی و رنگ و در شعر ۵۳ خردنامه اسکندری جامی کلمات باغ، گل، رنگ، آب و جمع و در باب ۵۳ انجیل برنابا کلمات آب، باران و جمع و در مقاله کلمات آب و جمع و در غزل ۱۳۵ حسین خوارزمی کلمات بوستان، گلستان و گل و در غزل ۱۳۵ نسیمی کلمات گلستان و گل و در غزل ۱۳۵ نظیری نیشابوری کلمات گلستان، گل و بوی و در غزل ۱۳۵ فیض کاشانی و در غزل ۱۵۳ محتشم کاشانی کلمات باغ و گل و در برگ ۳۵۱ کتاب آشنایی با صادق هدایت کلمات مسیح و گل و در غزل ۵۳ حسین خوارزمی و در غزل ۱۵۳ فیض کاشانی و در برگ ۳۵ کتاب تفسیر اشو بر چنین گفت زردشت نیچه کلمه گل و در غزل ۱۳۰۵ تبریزی کلمات باغ، گلستان و گل و در غزل ۱۳۵۷ صائب تبریزی کلمه بوی گل و در غزل ۱۵۳۷ صائب تبریزی کلمه گلرنگ و در باب ۵۳ انجیل برنابا و در غزلهای ۱۳۵ و ۵۱۳ محتشم کاشانی و در شعر ۱ مجلس اول سعدی کلمات باغ، گلستان، گل، رنگ، بوی، جمع و تاج و تخت و در مطلب زیر از توضیحات هوش مصنوعی درباره شعر ۱ مجلس اول سعدی در سایت گنجور کلمه باران وجود دارند. «پسران دوم»، «پسران هارپی»، «باغ استخوانها» و «باران کستمیر» عنوان قسمتهایی از سریال بازی تاج و تخت هستند. در قصیده ۱ حافظ کلمات تاج، تخت و استخوان و در غزل ۵۱۳ نظیری نیشابوری کلمه استخوان وجود دارد. در شعر ۵۳ جام جم اوحدی کلمات غلام، رنگ و زبان و در مقاله کلمات زبان و عربی ذکر شدهاند. کلمه غلام در زبان عربی به معنی پسر است. جواد نوربخش نویسنده کتابهای «گلزار مونس» و «گلستان جاوید» است. در قصیده ۱۳۵ سمرقندی کلمه جاوید و در غزل ۵۳ عطار و در باب ۱۳۵ انجیل برنابا کلمه جاودان وجود دارد. اشو نویسنده کتاب «گلهای جاودانگی» است. در برگ ۱۵۳ کتاب والکیریها کلمه دره و در ادامه مقاله کلمه بهار و در برگ ۱۳۵ کتاب تفسیر اشو بر چنین گفت زردشت نیچه کلمه جزیره و در ترجیع ۱ شاه نعمت الله ولی کلمه خضرا ذکر شده است. در توضیحات شهر ریاض در ویکیپدیا بیان شده: «چون شهر ریاض در میان این درهها واقع شدهاست، و در مواسم باران و بهار سرسبز از گلهای رنگارنگ و ریاحین میشود، تاریخنگار معروف (الهمذانی) در کتاب خود که به نام (صفة جزیرة العرب) معروف است، شهر «ریاض» (خضراء حجر) را نامگذاری کردهاست.» فریدون فرهودی نویسنده فیلم «کلاهی برای باران» است. در برگ ۳۵۱ کتاب پله پله تا ملاقات خدا به یاقوت حموی اشاره شده است. در توضیحات ریاض در ویکیپدیا بیان شده: «در این باب یاقوت حموی در معجم البلدان میگوید: نام «حجر الیمامه» از نام حجر عبید الحنفی گرفته شده هنگامی ۳۰ کاخ و ۳۰ بستان بنا نهاد و نام آنها (حجر) گذاشت. اما پیش از آن «الیمامه» نام داشتهاست.» در شعر ۱ شاهنامه فردوسی «فریدون» کلمات یاقوت، کاخ و بوستان و در شعر ۱ شاهنامه فردوسی «جمشید» کلمات یاقوت و کاخ و در قطعه ۹ حافظ و در قصیده ۱۳۵ سمرقندی کلمه کاخ وجود دارد. در توضیحات یمامه در دانشنامه اسلامی بیان شده: «گویا اینجا بازمانده شهری بر سر راه کاروان رو بین یمن و خلیج فارس و عراق از راه نجد بوده است. به نوشته برترام توماس در یمامه چاههای «عویفره» نزدیک به فاو قرار داشته که همان محل اوفیر است که در تورات آمده و به زر و طاووس اشتهار داشته است.» اگر این مطلب را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۱۲۹۹۶ میشود. در مقاله عدد ۱۶۲۹ و کلمات کاروان، یمن، عراق و تورات و در غزل ۱ جویای تبریزی و در غزل ۱۱۵۳ مولانا کلمه طاووس وجود دارد. در توضیحات یمامه در دانشنامه اسلامی بیان شده: «نام عربی آن عفر بوده که در ترجمه به یونانی و عبری اوفیر شده است. این محل به معادن طلا نزدیک است. یکی از وادی های یمامه به نام عرض یا عارض است که به نوشته ابن خرداذبه کسی که از کوفه به سوی طایف رود ابتدا به عرض و سپس به طایف می رسد. همو در ضمن وصف راه یمامه تا مکه، عرض را نیز نام می برد و می گوید: عرض دره ای است که یمامه را دو قسمت می کند و در این درّه روستاهای منفوحه، وبره... توضح و مقراة قرار دارد. بعضی از این روستاها مانند توضح و مقراة همانهایی است که شاعر معروف و صاحب معلّقه، امرؤالقیس، بدانها اشاره کرده است. به نوشته یاقوت، عرض درّه ای است در یمامه، خرم و بارور و دارای روستاها و کشتزارها. این درّه شاید بازمانده آبی روان بوده است. از وادی های دیگر یمامه، وادی حنیفه و عرض شمام است.» اگر این متن را به عدد ابجد وسیط تبدیل کنیم حاصل ۲۵۵۳ میشود. در مقاله عدد ۳۵:۲ و کلمات عربی، دره، معدن و طلا، یاقوت و مکه و در غزل ۵۱۳ سیف فرغانی کلمه معدن و در ترجیع بند ۱ خاقانی و در باب ۵۳ انجیل برنابا کلمه طلا وجود دارد. ارقام عددهای ۳۵۲ و ۲۵۵۳ مشترک هستند. در غزل ۱۴ یغمای جندقی و در برگ ۳۵ کتاب مکتوب کلمه آهنگ و در شعر ۱ مجلس اول سعدی کلمه صالح وجود دارد. عنوان یکی از آهنگهای توماج صالحی «یاقوت» است. در توضیحات امرؤالقیس در ویکیپدیا بیان شده: «اصل او از یمن و زادگاهش نجد بود. پدرانش از اشراف عرب بودند. او در جوانی پیشه ای نداشت جز شعر گفتن، شراب خواری و آمیزش با زنان. وقتی قبیله بنی اسد پدرش را کشت، او زندگی پیشین خود را رها کرد و به خونخواهی پدرش روی آورد. اما شکست خورد و به قیصر روم پناه برد و از او یاری خواست. ولی کمک قیصر نیز کارساز نشد تا اینکه در شهر آنقره (آنکارا) درگذشت.» در قصیده ۱ حافظ به قیصر اشاره شده است. در ویکیپدیا مختصات شرقی آنکارا ۳۲۵۲ ذکر شده است. ارقام عددهای ۲۵۵۳ و ۳۲۵۲ مشترک هستند. در توضیحات امرؤالقیس در ویکیپدیا بیان شده: «وی با آن که پسر بزرگ پدرش نبود و به واسطه بدنامی و زشت رفتاری از طرف پدر به حضرموت جایی که برخی عموهایش میزیستند تبعید شده بود تنها پسری بود که وقتی خبر قتل پدرش را شنید ابتدا گریه نکرد و در حال مستی گفت که امروز روز خمر است و فردا روز امر است ولی بعداً از شرمساری این که بلافاصله عزادار پدرش نشده خونخواهی او را بر عهده گرفت و برای جبران رفتارش شدت زیادی در انتقام به خرج داد. وی از اجداد اشعث بن قیس زمان علی در کوفه بود. امرُؤُالقَیس ابوالحارث جندح بن حجر کندی (ملک ضلیل) در حدود یک قرن قبل از اسلام میزیست.» اگر این متن را به عدد ابجد صغیر تبدیل کنیم حاصل ۱۳۴۴ میشود. در مقاله بیان شده که سوره قصص ۱۴۴۳ کلمه دارد. ارقام عددهای ۱۳۴۴ و ۱۴۴۳ مشترک هستند. در سوره قصص کلمات پسر، بزرگ، پدر، زشت، قتل، مست، امروز و شرم و در مقاله کلمات حضرموت، عمو، تبعید، مست، امروز، فردا، علی و حجر و در برگ ۱۵۳ کتاب والکیریها کلمه انتقام وجود دارد. در مقاله به ارتباط بین سوره قصص، حجر الیمامه و امرُؤُالقَیس اشاره گردید. در سوره شعراء و ترجمه مکارم شیرازی بیان میکند: «(پيامبر شاعر نيست) شعرا كساني هستند كه گمراهان از آنان پيروي ميكنند!» اگر این آیه را به عدد ابجد کبیر تبدیل کنیم حاصل ۳۴۳۱ میشود. ارقام عددهای ۳۴۳۱ و ۱۴۴۳ مشترک هستند. این آیه خطاب به شاعرانی مانند امرؤالقیس است. در توضیحات توماج صالحی در ویکیپدیا بیان شده: «او گفته از بچگی شعر میخواند و شاعر محبوبش خیام است.» در برگ ۳۵ کتاب والکیریها کلمه بچگی و در برگ ۱۳۵ کتاب والکیریها و در برگ ۱۵۳ کتاب زهیر کلمه بچه و در قصیده ۱۳۵ سمرقندی و در غزل ۵۱۳ سیف فرغانی و در برگ ۵۳ کتاب پله پله تا ملاقات خدا کلمات شعر و شاعر وجود دارند. در مقاله به خیام اشاره شده است. در برخی از اشعار خیام شراب به معنی آگاهی و در برخی به معنی عشق است.
نظرات
ارسال یک نظر